看更多編輯精選文章
南韓的孤立與隱居青年支持:當回歸社會不再只剩「工作」一條路/【創新!不是空話】專欄
潘育欣/關店是種負責任的選擇:新住民越南小吃店「越窩越好」的6年嘗試與告別
賈宏偉/我的收養故事(上):從臺灣到美國,我是誰?為何渴望歸屬?為何感到憤怒?
開放大眾搭乘的觀光列車,卻說自己不是大眾運輸?超高齡社會的通行障礙
【花蓮災後4】救災時的文化差異、災後復原的集體學習,一起建立社區韌性
看更多編輯精選文章
南韓的孤立與隱居青年支持:當回歸社會不再只剩「工作」一條路/【創新!不是空話】專欄
潘育欣/關店是種負責任的選擇:新住民越南小吃店「越窩越好」的6年嘗試與告別
賈宏偉/我的收養故事(上):從臺灣到美國,我是誰?為何渴望歸屬?為何感到憤怒?
開放大眾搭乘的觀光列車,卻說自己不是大眾運輸?超高齡社會的通行障礙
【花蓮災後4】救災時的文化差異、災後復原的集體學習,一起建立社區韌性

It is necessary to distinguish the situations when a medicine is used as “treatment” or as “restraint”.

使用精神藥物到底是為了「治療」,還是只是「約束」?此時,病患的同意正是判斷關鍵。

NPM has the responsibility to advocate against the stigma on people with mental disabilities.

除了經常對精神機構展開突襲性訪視,NPM 也有責任為消除精神障礙者的汙名盡一份倡議努力。

We should also remember that the NPM is not the only measure prescribed by the Convention against Torture to prevent torture.

How should we determine the nature of those treatments and determine whether they reach the level of ill-treatment?

NPM 應從個別病患的治療計畫目的,來評估他或她受到的對待是否合理正當。

It’s the NPM’s responsibility to continue monitoring and pressure for reform whenever there is a chance.

Would the degrading treatment of migrants in the unknown facility hidden in the woods be revealed to the world if there was no NPM?